Mittwoch, 4. Oktober 2017

Zwischenzustand, Insel Brevik2



Zur Zeit arbeite ich an einer Serie über eine kleine Insel in Norwegen, auf der vor einigen Jahren etwas schreckliches passierte. Man sieht eigentlich nur einige Felsen im Wasser mit einem
Waldstück darauf. Es wirkt sehr ruhig, aber alles soll etwas rätselhaft und unheimlich aussehen, so als ob gleich etwas geschehen würde, etwas das man nicht erwartet.
Gleichwohl experimentire ich mit einer Ei-Temperauntermalung, welche die Formen und Strukturen vorwegnimmt. Darauf trage ich in Schichte verschiedene Hartz - Farblasuren auf, die sich gegenseitig ergänzend und dann hoffentlich zu dem Ergebnis führen werden, welches ich anstrebe.

At moment Im painting a serie about a smal island in Norway, there was happen teribble things some
years ago. You will see only some stones and a smal and dark wood above it. The impession is quite
and mystery also. You will thinking it will happen some things just at moment, somethings you wasnt thinking about anymore. Nevertheless, Im make experiments with a egg tempera underground painting, which shows the structures and forms without colors. After this I paint in smal layers
different resin color glazes on above to the other and hope, when they complement each other
I will get this result what I mean in my brain.








You can buy this painting when it will be rady.





Montag, 25. September 2017

Vorabeiten zu den nächsten Arbeiten



Wenn die Idee zu einem neuen Bild reift, frage ich mich heufig in welcher Technik ich den
Bildgegenstand umsetzen werde. Direkt mit der Farbe über eine Vorzeichnung die Bildstruktur aufbauen, oder der eigentlichen Farbe eine Vorarbeit voranzustellen. Im Augenblick experimentiere ich hier mit einer klassischen Herangehensweise, einer Imprimitur über einer Vorzeichnung und das
Erarbeiten der Formen und Hell- Dunkelkontraste mittels einer Eitemperauntermalung. In dieser
Technik kann sehr genau den Bildaufbau kalkulieren und das Endresultat vorbereiten.
Beim späteren Auftrag der Farbe kann man sich ausschließlich auf diese konzentrieren und erreicht
durch unzählige Lasuren höchste Lichter und satte Tiefen.


                                                                             



Eine Fortsetzung des Themas wird mit einer Variation folgen.






Eine dritte Arbeit zeigt das Porträt einer jungen Frau.......ich bin gespannt.





Donnerstag, 24. August 2017

The smal Island

Auch am nächsten Tag umrundete ich die Insel und machte einige kleine Zeichnungen.
Dann wurde aber das Wetter zu schlecht und ich mußte am Land bleiben. 

The next day, I circled the island and made some small drawings.
Then the weather became too bad and I had to stay on the land.






You can buy the painting in the size 15 x 15 cm, resin oil on egg tempera on canvas, in a concealed auction.
The start is by 150,- €. You can give your offers  to the e-mail adress: tomylpz123@gmail.com till tommorow 18:00 o`clock pm.
The best price will get the supplement. The trend of the auction you can get too.

Erworben kann das Bild in den Maßen 15 x 15 cm, Mischtechnik auf Leinwand, in einer verdeckten 
Auktion. Der Startpreis liegt bei 150,- €. Angebote können gesandt werden an: tomylpz123@gmail.com. Nach Ablauf der Auktionszeit morgen um 18 Uhr erhält der höchste Bieter den Zuschlag. Das Ergebnis der Auktion wird 
mitgeteilt. 

The hidden island

In dem kleinen Boot am Steg unternahm ich einen Ausflug zu der in wenigen hundert Metern entfernt liegenden Insel. Es war eine Felsinsel mit schroffen Steinen am Ufer und trotzdem mit einem dichten Kiefernwald bedeckt. Durch das trübe Wetter wirkte die Szenerie etwas unheimlich. Jeden Augenblick erwartete ich, dass irgend ein Tier aus dem Unterholz brach. Rasch machte ich eine Zeichnung. 

In the small boat at the footbridge, I had made an excursion to the near island, a few hundred meters away. It was a rocky island with rugged stones on the shore and still covered with a dense pine forest. Through the gloomy weather, the scenery seemed a little weird. At any moment I expected some animal to break out of the undergrowth. I quickly made a drawing.



You can buy the painting in the size 15 x 15 cm, resin oil on egg tempera on canvas, in a concealed auction.
The start is by 150,- €. You can give your offers  to the e-mail adress: tomylpz123@gmail.com till 18:00 o`clock pm tommorow.
The best price will get the supplement. You can get the results of the auction too.

Erworben kann das Bild in den Maßen 15 x 15 cm, Mischtechnik auf Leinwand, in einer verdeckten 
Auktion. Der Startpreis liegt bei 150,- €. Angebote können gesandt werden an: tomylpz123@gmail.com bis morgen um 18 Uhr. Nach Ablauf der Auktionszeit erhält der höchste Bieter den Zuschlag. Das Ergebnis der Auktion wird mitgeteilt. 





Sonntag, 19. Juni 2016

Sophistical house at night

Der Abend hatte sehr erfolgversprechend angefangen. Ich waren bei Freunden eingeladen und hatte noch schnell ein kleines Geschenk für die Frau meines Bekannten gekauft.
Um 20 Uhr fuhren ich dann los. Im Berliner Abendverkehr kam ich auch ganz gut voran und stand dann eine halbe Stunde später vor dem Haus in Grunewald. Es war eine helle Vollmondnacht, sehr mild und angenehm. Die Fenster der Villa waren hell erleuchtet und leichte Musik und etwas Stimmengewirr drangen bis auf die Strasse. Die Gartentür war nur angelehnt und machte beim öffnen ein leicht knarrendes Gräusch. Über den Kiesweg schritt ich auf den Eingang zu. Bevor ich die Tür öffnen wollte, sprang diese auf und gab den Weg auf die Treppe frei. Ich stieg die Stufen herauf, immer den Geräuschen der Stimmen und der Musik folgend. Doch um so höher ich stieg, um so seltsamer wurde die Situation für mich. Ich sah noch immer niemanden. Die Tür oben stand offen und so schritt ich zügig in eine Art viereckiges Vorzimmer von dem die Einzelnen Räume abgingen. Ein wuchtiger Spiegel, eine Konsole und davor zwei Sessel, sowie mehrere hell leuchtende Wandlampen
verbreiteten eine angenehme Atmosphäre. Auf dem Parkettboden lag ein dicker Perserteppich und seitlich füfrte eine geschwungene Treppe in das Obergeschoss. Da sich immer noch niemand zeigte, öffnete ich vorsichtig die mir gegenüber liegende Tür und betrat den Raum. Zu meiner Überraschung befand sich dahinter ein spärlich beleuchteter, leicht ansteigender Gang, der, ungefähr fünf Meter lang, nach hinten zu immer enger wurde. Ganz hinten befand sich eine winzige Tür. Im hinteren Teil mußte ich leicht in die Knie gehen, als ich die kleine Tür aufstieß und einen kleinen Aufschrei nicht verhindern konnte.....


The evening had begun very promising. I was invited to a friend and had bought a small gift for the woman of my friend.At 20 o'clock I had started to drive to him. In the evening traffic hours of Berlin I also progressed very well and then got half an hour later in front of the house in Grunewald. It was a bright full moon night, very mild and pleasant. The windows of the villa were brightly illuminated and light music and some voices penetrated to the street. The garden door was ajar and made a creaky noice when I opened it. About the gravel road I strode toward the entrance. Before I wanted to open the door, they jumped up and gave way to the stairs freely. I climbed up the steps, always following the sounds of voices and music. But the higher I got, the more strange was the situation for me. I still saw no one. The door at the top was open, so I walked quickly into a kind of quadrangular antechamber of the leading off individuals spaces. A massive mirror, a console and front two chairs, and several bright glowing sconces spread a pleasant atmosphere. On the parquet floor was a thick Persian rug and laterally leads a sweeping staircase to the upper floor. Since still no one showed, I cautiously opened the door to me opposite and entered the room. To my surprise there was`nt a room, there behind was a dimly lit, slightly rising passageway, about eight feet long, rearwardly to became tighter. At the back there was a tiny door. In the back, I had easily go to its knees, as I pushed open the small door and a small outcry could not prevent.....






Ich lade sie ein, an der verdeckten Auktion teilzunehmen. Der Starteinsatz beträgt 150;-€.
Alle weiteren Konditionen finden sie auf der rechten Seite des Blogs zur Einsicht.
Falls sie Fragen haben, mailen sie diese mir einfach. Ich werde umgehend antworten.
Die Auktion läuft bis morgen 18:00 Uhr.


I invite you to buy this painting in a closed auction. The start price is 150,- EUR.
The painting in the size 15 x 15 cm, mixt media on canvas.All other conditions you can read on the right side of the blog page. Welcome.
The silent auction will running till tomorow 18:00 o`clock. 










Freitag, 25. März 2016

Befor the concert

Wiedereinmal war ich in Leipzig. Die Stadt ist in nur kurz einer Stunde mit dem ICE von Berlin erreichbar, und so hatte ich mich zu einem kleinen Konzertausflug entschieden. Es fand in einer alten barocken Innenstadtkirche statt, welche aber im Inneren in einer wunderbaren Weise klassizistisch um- und ausgestaltet wurde. Auf einer der oberen Emporen fand ich gleich neben der Orgel einen Platz und konnte den Sängern sowie den Musikern bei der Vorbereitung zusehen. Es war wirklich ein schönes Erlebnis, auf Grund der beeindruckenden Musik, aber auch wegen der sehr deffizilen Farbigkeit im Kirchenraum.

Once again I was in Leipzig. The city center is only a short one hour by ICE from Berlin, and so I decided to a little concert outing. It took place in an old baroque city church, which was classically rebuilt and designed inside in a wonderful way. On one of the upper galleries I found next to the organ a place and could watch the singers and the musicians in preparing. It was really a nice experience, to hear the impressive music, but also because of the very deffizilen colors in the church.








Das Bild in der Größe 15 x 15 cm kann wieder in einer versteckten Auktion erworben werden.
Das Grundabgebot beträgt 150,- EUR Die Auktion läuft bis morgen 18:00 Uhr. Alle Bedingungen erfahren Sie rechts im Blog.

The image in the size 15 x 15 cm, Oil / canvas,  can be purchased again in a hidden auction.
The Grundabgebot is 150, - EUR The auction runs until tomorrow 18:00. All conditions, find out right in the blog.






Freitag, 19. Februar 2016

The man with the Cat mask

Manchmal erlebt man....oder ich schon merkwürdige Sachen. Spät am Abend, es war schon richtig dunkel, ging ich durch einen Vorort von Berlin Richtung S-.Bahn Station. An einem etwas leeren Stück Strasse, der Name ist mir entfallen, kam ich an einem einzeln stehenden Haus vorbei. In dem Augenblick, wo ich dieses Haus passierte, öffnete sich die Tür und ein Mann mit einer großen Katzenmaske und freiem Oberkörper kam auf die Strasse und lief weiter an mir vorbei in die Nacht. Als er auf gleicher Höhe mit mir war, vermeinte ich ein leises Schnurren zu hören und gleich danach ein "Miau". Erstaunt drehte ich mich noch einmal um, da ich meinen Ohren nicht ganz traute...aber da war die Figur auch schon verschwunden. Zur gleichen Zeit rannte aus dem Haus ein kleiner Junge mit spitz aufsteigenden Haaren und einer völlig konfusen Miene und fing an zu schreien. dann rannte er weiter und verschwand in der dunklen Strasse. Im Haus war es absolut still und kein Geräusch drang an mein gespannt lauschendes Ohr. Sicher hatte ich mal wieder ein Glas Rotwein zu viel getrunken...das war einfach unfassbar. Aber so ist eben Berlin. 

Sometimes you or better I has experienced ....with strange things. Late in the evening, it was really dark, I walked toward the S-Bahn station through a suburb of Berlin. On a bit empty stretch of road, the name I have forget it, I passed an lonely house. In the moment when I passed this house, the door opened and a man with a big cat mask and shirtless opened came to the street and walked on past me into the night. When he was at the same level with me, I supposed to hear a slight purring and right after a "meow". Astonished I turned around again, because I do not quite believe my ears ... but the figure was gone. At the same time ran out of the house a small boy with acute ascending hair and a completely confused face and began to cry. then he ran on and disappeared into the dark street. The house was absolutely silent and no sound reached my eager listening ear. Sure I had again a glass of red wine drunk too much ... it was just unbelievable. Well, such is Berlin.






The painting in the size of 15 x 15 cm, mixt media, tempera and Oil/resin glaze on canvas.  You can buy again this painting in a secret auction. You can give your offer in start 150,- € to the e-mail adress and the highest offer will be a winner. You get after the end of the auction a message you will be a  winner or not. If you like it you can be a member of this auction till tomorow 18:00 clock pm. Then it will end. Good luck.