Donnerstag, 4. Dezember 2014

Abendhimmel über Hiddensee...

Nochmals eine kleine Version von einem Abendhimmel auf der Insel Hiddensee....wirklich atemberaubend..
bei der Gelegenheit habe ich mitbekommen, dass ich eine neue Kamera brauche...mit dieser bekomme ich nur noch unscharfe Bilder. Das hat sicher auch seinen Reiz..es sieht fast aus, wie Fotos von der Kamera Obskura....

Again, a small version of an evening sky on the island Hiddensee .... really stunning ..
on the occasion I have noticed that I need a new camera ... with this I get only blurred images. This certainly has its Reiz..es almost looks as photos from the camera obscura






Das Bild ist im Orginal schärfer und nicht so verschwommen...im Format 15 x 15 cm..also etwas kleiner diese mal. Es kann wieder mit gesteigert werden, ab dem Grundpreis von 150,- EUR...aber das steht alles in den Konditionen auf der rechten Seite des Blogs...


The image is sharper in the original and not so blurry ... in the format 15 x 15 cm..also bit smaller this time. It can again be increased from the base price of 150, - EUR ... but that's all in the terms on the right side of the blog ....



Mittwoch, 19. November 2014

Ein Abend auf der Insel Hiddensee

Ein Kurzausflug auf die zu dieser Jahreszeit etwas melacholisch wirkende Insel Hiddensee an der Ostsee.
In dieser Jahreszeit hat man die Landschaft für sich allein, aufr den Wegen sind nur wenige Besucher unterwegs und am Abend wird man mit einem atemberaubenden Sonnenuntergang verabschiedet.






A short trip to this time of year something melacholisch acting Hiddensee on the Baltic Sea.
In this season it has the landscape itself, aufr Roads few visitors are traveling and in the evening you will be adopted with a breathtaking sunset.


Das Format dieser Arbeit beträgt wieder 20 x 20 cm, Öl auf Leinwand. Die Auktion, an der sie teilnehmen können, beginnt bei einem Startpeis von 150,- EUR. Angebote an tomlpz123@freenet.de
Das höchste Angebot bekommt den Zuschlag. Die Auktion endet wie immer, morgen  18:00 Uhr. Viel Spass.... 
Die Konditionen können sie an der rechten Seite des Blogs in Ruhe nachlesen,


The format of this work is again 20 x 20 cm, oil on canvas. The auction, to which they can participate, begins at a Startpeis from 150, - EUR. Deals on tomlpz123@freenet.de
The highest bidder gets the contract. Have fun ....The auction will end tomorow 18:00 pm.
The conditions you can read on the right side of the blog at rest,

Samstag, 8. November 2014

Junge Frau im Busbahnhof

Auch ich benutze hin und wieder den grünen Fernbus und beim Warten auf die Abfahrt sah ich diese junge Frau...vorallem der Koffer hatte es mir angetan.

I also use every now and then the green Remote bus and while waiting for the departure, I saw this young woman ... especially the case had it done to me.








Das Gelb ist etwas zu stark gekommen..na ja...Das Format beträgt wieder 20 x 20 cm 
die Technik ist ÖL auf Leinwand. Das Bild kann wieder ersteigert werden, ab dem Grundpreis von 150, - EUR. Angebote an tomlpz123@freenet.de. Das höchste Angebot erhält den Zuschlag. Alles nachzu lesen auf der rechten Seite des blogs. Ich glaube eine neue Kamera für die Tiefenschärfe wäre auch gut.



The yellow is a bit too strong gekommen..na yes ... The format is again 20 x 20 cm,
the technique is OIL on canvas. The image can not be bought back, from the base price of 150, - EUR. Deals on tomlpz123@freenet.de. The highest bid is successful. Nachzu read everything on the right side of the blog. I belive a new camera for the perfect pic would be useful too.



Donnerstag, 16. Oktober 2014

Clouds on the sky

Diese sich auftürmenden Cumuluswolken konnte ich am Nachmittag noch einfangen.
Ein atemberaubender Anblick, wie sie sich in immer höhere Schichten schieben....


This towering cumulus clouds I was able to catch in the afternoon.
A breathtaking sight, as they push their way into higher layers ....







Das Bild ist in der Größe 20 x 20 cm angelegt und in Öl-Farben schichtenweise aufgebaut.
geboten kann wieder ab den Grundwert 150,- EUR.


The image is created x 20 cm in size 20 and up in oil-colors in layers.
can offer back from the base value 150, - EUR.

Sonntag, 7. September 2014

Fähranleger

Einige Tage hatte ich die Gelegenheit und war auf der kleinen Insel Hiddensee, die der Insel Rügen westlich vorgelagert ist. Das Wetter war richtig wild und der Sturm trug immer neue und dicke Wolken heran. Kaum war die Sonne mal am Himmel zu sehen, schon zogen neue dunkle Wolken heran und schütteten ihr Wasser auf das schmale Land. Auch die Fähre war entschwunden....so dass es etwas einsam aussieht...


Some days I had the opportunity and was on the small island Hiddensee, which is the island of Rügen upstream west. The weather was really wild and the storm always wore new zoom and thick clouds. Hardly had time to see the sky, the sun, already attracted new dark clouds are approaching and poured her water on the narrow country. The ferry was vanished .... so it looks a little lonely ...



Das Bild hat die Maße 15 x 15 cm, also etwas kleiner .....bein nächsten mal verwende ich wieder das alte Format - Öl/ Leinwand.

The image has dimensions of 15 x 15 cm, somewhat smaller leg ..... next time I revert to the old format - Oil / canvas.



Montag, 1. September 2014

Silence on a lake in Mecklenburg

Der Sommer neigt sich sehr seinem Ende entgegen und ist wieder einmal viel schneller vergangen...
Deshalb hier eine kleine Reminiszens an den vergangenen Frühling an einem kleinen See in Mecklenburg Vorpommern. Ich habe dort nette Leute besucht und bin dann allein zum See runter gelaufen. Es war so eine Stille...vielleicht konte ich sogar die Wellen hören. Das Grün der Bäume am gegenüber liegenden Ufer war noch sehr hell, fast Pastell-farbig. Einige Boote waren halb auf das Land gezogen, andere dümpelten im Wasser vor sich hin....


Summer is drawing to its end and is very once again passed much faster ...
Here is a brief reminiscence of the past spring at a small lake in Mecklenburg Vorpommern. I have visited there nice people and then I walked alone down to the lake. It was such a silence ... maybe I konte even hear the waves. The green of the trees on the opposite bank was still very bright, almost pastel-colored. Some boats were half drawn to the country, others languished in the water to himself ....






Das Bild im Format 20 x 20 cm, ÖL /Leinwand, kann wieder ersteigert werden. Ausgangswert ist wie immer  150,- EUR. Alle anderen Konditionen sind rechts im Blog nachzulesen. 

The image in format 20 x 20 cm, Oil / canvas, can be bought again. Output value is like getting 150, - EUR. All other terms and conditions can be found right in the blog.




Freitag, 20. Juni 2014

The mystery house

Bangkok ist auch bekannt durch seine Klongs .....das sind Wasserstrassen, die einzelne Stadtteile durchziehen. An den Ufern haben sich viele Thais ihre Häuser auf Stelzen gebaut....einfach weil es dort nicht so viel kostet. Mitlerweile wird es aber auch immer mehr ein beliebter Wohnplatz der Wohlhabende. Aber man findet auch immer noch das alte Bangkok...so wie dieses alte Haus....

Bangkok is also known by its klong ..... are the waterways that run through individual districts. Many Thais have their houses built on stilts .... just because there does not cost as much to the banks. Mitlerweile but it is also increasingly a popular residential place of the Wealthy. But you also can still find the old Bangkok ... like this old house ....



The size of this painting is different again to the other normal paintings here in the size of 20 x 20 cm...but the next will stay again in this size...
Here is the size 30 x 50 cm.....Öl / mixtmedia on canvas.... in the first step I had made a underground painting with egs tempera and white onto a imprimitura...only the form or plastic of the equile details...and after this I had paint the color above the forms.....

Donnerstag, 19. Juni 2014

Die kleine Insel

Im Mai war ich wieder für 14 Tage in Thailand, habe dort an einer Kunstschule unterrichtet, Freunde getroffen und bin etwas herumgefahren. An einem großen See habe ich diese kleine Wohninsel gefunden...es ist erstaunlich, mit wie wenig man aukommen kann......

In May I was back for 14 days in Thailand, I was teaching there on a privat academy of fine ART, meet ​​friends and I drove around a bit. On a large lake I have this small residential island found ... it's amazing how little you can get along ......







 The size is a little bit different again...but I will come back again to the standart size 20 x 20 cm.
Its now 20 x 30 cm, mixmedia..... Öl/linnen

Mittwoch, 18. Juni 2014

Landschaft Hiddensee

Einige Tage war ich auf der sehr schönen und ruhigen Insel Hiddensee.
Die Landschaft ist wirklich sehr verschieden....ein bischen melancholisch auch.
Die Farben im Bild sind etwas expressiver als sonst....sicher durch das starke Licht beeinflusst...

Some days I was on the very beautiful and peaceful island Hiddensee.
The landscape is really very different .... a little melancholy too. At the cliff then I found it most interesting ....

The colors in the image are somewhat more expressive than usual ... certainly influenced by the strong light ...








This painting has a other size....30 x 50....ÖL/Linnen..





Dienstag, 3. Juni 2014

A nice trip in the landscape near Rostock

Ein sehr schöner Ausflug in der Nähe von Rostock....mitten in Mecklenburg...
Einsame Wege und eine hügelige Landschaft wie im Mittelgebirge.

A very nice excursion near Rostock in Mecklenburg middle .... ...
Lonely paths and a hilly landscape in the Middle Mountains.









The painting its in the size 20 x 20 cm, Öl on Linnen; the painting medium is Damar varnish and 
wax solved in turpentine. You can get it...the opening bid is 150,- EUR....
 

Freitag, 23. Mai 2014

A beautiful trip in a landscape near Rostock

It was a beautiful trip in a landscape near Rostock. And always this two dogs was with us...

Ein wunderschöner Ausflug mit einigen Freunden in der Nähe von Rostock...im Nebeltal.






The painting its in the format 15 x 15 cm, the technic is ÖL/Canvas



Donnerstag, 17. April 2014

Am U-Bahnhof Hallesches Tor

Kleine Begegnung am Halleschen Tor....
a little meeting on the Hallesches Tor....







 The painting have the size 20 x 20 cm, oil/canvas....





Sonntag, 13. April 2014

Im Tiergarten

Ein frühsommerlicher Tag im Tiergarten, die Bäume legen sich schon ein Hauch von Grün zu
und die Sonne wirft reichlich Schatten zwischen den Bäumen....

An early summer day in the Tiergarten, the trees lay itself a touch of green to and the sun casts ample shade between the trees ....





Das Format beträgt 20 x 20 cm, Öl,
The format is 20 x 20 cm, oil / canvas ......

Mittwoch, 2. April 2014

A young man walked to the ZOO trainstation

An einem dieser schönen Tage war ich am Landwehrkanal unterwegs und auf dem
Rückweg zum Bahnhof ZOO lief dieser junge Mann vor mir...

On one of these fine days I was traveling on the Landwehr canal and on the
Way back to the ZOO station ran this young man in front of me ...








Das Bild ist etwas unscharf geworden.....im Format 20x20 cm, mit etwas gelöstem Wachs
im Malmittel.

The image has become somewhat blurred ..... in the format 20x20 cm, with some dissolved wax in the painting medium.

Freitag, 14. März 2014

Im Tiergarten

Gestern im Tiergarten.....das Wetter war einmalig und die Sonne verbreitete richtig viel Wärme....
Yesterday at the park Tiergarten ..... the weather was amazing and the sun spread a whole lot of heat ....









Das Bild hat das Format 20 x 20 cm, die Technik ist Öl auf Leinwand, wobei im Bindemittel
auch wieder gelöstes Wachs verwendet wurde. Die Auktion startet wieder bei 150,- EUR...
Alle anderen Konditionen sind rechts im Blog nachzulesen....

The image has the format 20 x 20 cm, the technique is oil on canvas, and in the binderand dissolved wax is re-used. The auction will start again from 150, - EUR ...All other terms and conditions can be found right in the blog ....

Freitag, 7. März 2014

A man playing at a playing machine

Ich war im Wedding unterwegs und bin dann in einer kleinen Bar gelandet, die im hinteren Teil einen Raum mit einigen Spielautomaten hatte. Wärend ich etwas getrunken habe, konnte ich diesen Türken am Automaten beobachten.....

I was on the way in Wedding and was entered a smal bar, in the room in the background
was a play automat. I was drinking a bit and I could see this turkey man how he was playing.






Die gleichen Maße 20 x 20 cm und für die Auktion gelten die selben Konditionen......Einsatz ab 150,- EUR....



Donnerstag, 6. März 2014

A young man sitting in the U-Bahn station Richard-Wagner-Platz

Hier wieder eine Szene aus der U-Bahn...Station Richard - Wagner - Platz, in der Nähe vom Charlottenburger Schloss....







Das Bild hat wieder das Format 20 x 20 cm, Öl auf Leinwand. Das Malmittel aus Dammarfirnis und etwas Leinöl wurde mit in Terpentinöl gelöstem Bienenwachs versetzt. Die verdeckte Auktion beginnt wieder bei 150,- EUR....

Freitag, 28. Februar 2014

Allee im Tiergarten

Das Wetter war so schön und lud mich zu einem Spaziergang im Tiergarten ein.
Die niedrig stehende Sonne beleuchtete die Spitzen der Bäume so intensiv, so dass eine ganz verrückte Farbigkeit eintstand. Ich mag solche langen Alleen, an deren Ende irgendwelche Passanten spazieren gehen.....

The weather was so nice and invited me to take a walk in the Tiergarten. The low sun lit the tops of the trees so intense, so that a very crazy color one stood. I like those long avenues, at the end of any passers-by to walk .....










Das Format beträgt wieder 20x20 cm, Öl auf Leinwand. Zur Technik möchte ich etwas sagen...
dem Malmittel wurde auch hier in Terpentinöl aufgelößtes Wachs zugegeben. Dadurch erreichen die Farben einen sehr angenehmen Mattglanz. Nach dem ich das Foto hier veröffentlich wurde, habe ich an einigen Dingen im Bild noch weitergearbeitet. Aber es sind nur geringfügige farbliche Veränderungen. 
Ab 150,- EUR kann wieder in der verdeckten Auktion mitgeboten werden.

The format is again 20x20 cm, oil on canvas. For technique, I want to say something ...
the painting medium was also added aufgelößtes wax in turpentine. This achieve the colors a very pleasant matte luster. After I got the photo published here, I still continued to work on some things in the picture. But there are only minor color changes.
From 150, - EUR can be bid on in the hidden auction again.


Mittwoch, 26. Februar 2014

The view to the Bodemuseum

Heute ist auch ein Tagesbild entstanden, doch habe ich auch das letzte Bild fertig gemalt...was ich auch angekündigt habe. Eigentlich sollte es etwas großzügiger werden, doch nun sind doch etliche Details dazugekommen. Vielleicht sollte ich wieder einen etwas größeren Pinsel nehmen. Auch etwas Neues habe ich ausprobiert....ich habe dem Malmittel etwas in Terpentinöl aufgelöstes Wachs hinzugefügt. Die Farbe wird dadurch etwas geschmeidiger und läßt sich besser vermalen. Die Farbigkeit des Bildes wird durch die unterschiedlichen Blautöne, den leichten Rottönungen in den Lichtern und den stärkeren Kontrasten in den Lichtern und Schatten charakterisiert.
Der auf dem Bild abgebildete Wintertag gehört nun endgültig der winterlichen Vergangenheit an...wenn nicht noch eine ganz böse und kalte Wetter - Überraschung kommen sollte....
Ich mag diesen Blick sehr....

Today, a day picture was taken, but I have also finished the last picture painted ... I have also been announced. Actually it should be a bit more generous, but now but many details have been added. Maybe I should take a slightly larger brush again. Also something new I've tried .... I added to the mediums some dissolved in turpentine wax. The color will slightly pliable and can be covering them better. The color of the image is characterized by the different shades of blue, the light Rottönungen in the highlights and stronger contrasts in the highlights and shadows.

The winter shown in the picture belongs now a thing of the past winter ... if not yet a very bad and cold weather - should surprise come ....
I like this look very ....









Das Formaz ist natürlich das gleiche...20x20 cm, Öl auf Leinwand, Malmittel Dammarfirnis, Wachs in Terpentinöl gelöst. Beteiligungen  an der Auktion sind ab 150,- EUR wieder möglich.....

The Formaz is of course the same ... 20x20 cm, oil on canvas, painting medium dammar varnish, wax dissolved in turpentine. Investments in the auction are from 150, - EUR possible again ..... 

Freitag, 21. Februar 2014

Blick zum Bodemuseum, von der Havel

In der Nähe zum Hackeschen Markt, an der Havel mit Blick auf das Bodemuseum...allerdings einige Tage vorher, als noch Schnee und Eis das Wetter bestimmte. Trotzdem war es ein schöner Tag.
Das Bild ist noch unvollendet...also im Augenblick mehr eine Farbskizze. Ich werde daran noch weiter arbeiten. Ich bin gespannt, was daraus noch wird.....

Located close to Hackescher Markt, on the havel overlooking the Bode Museum ... but a few days before, when still snow and ice weather specific. Still, it was a beautiful day.
The image is still unfinished ... so at the moment more a color sketch. I am committed to continue working. I'm curious what will happen yet .....










Das Format beträgt wieder 20x20 cm und die Technik..Öl auf Leinwand.
Ich fange meist mit einer Vorzeichnung an, die ich mit einem Bleistift ausführe.
Die Vorzeichnung wird leicht fixiert und danach streiche ich eine Imprimitur, meist ein warmer Farbton, darüber...aber so, dass die Zeichnung hindurch scheint.
Nach dem Trocknen fange ich an, die einzelnen Partien grob mit Farbe anzulegen.
Dann folgt das Durcharbeiten der einzelnen Teile....und man muß zum richtigen Zeitpunkt aufhören können.... 


The format is again 20x20 cm and the technique .. Oil on canvas.
I usually start with a sketch, which I run with a pencil.
The sketch is easily fixed, and then I paint a imprimatura, usually a warm tone, about that ... but so that the drawing shows through.
After drying, I'm starting to coarse to create the individual parts with paint.
Then follows the work through the individual parts .... and you must be able to stop at the right time ....

Donnerstag, 20. Februar 2014

Junger Mann in U-Bahnstation Bahnhof Zoo

Junger, behinderter Mann im U-Bahnhof Zoo.....mich hat das interessiert, weil der junge Mann mit der Stahlsäule zu einer Figur verschmolzen ist. Die starren Säulen und Bahnsteige stehen im Kontrast zu der etwas gebeugten Haltung des Mannes. Starke Kontraste.......
U-Bahnstationen sind Orte, an denen man zufällig oder als Vorsehung bestimmten Menschen begegnet und dann sofort wieder aus den Augen verliert. Für kurze Augenblicke begegnen sich die Blicke, streifen sich die Arme...und dann eilt jeder in eine andere Richtung seinen Tagesgeschäften hinterher....

Young, disabled man in the Zoo underground station ..... I was interested in, because the young man is fused to the steel column to a figure. The rigid columns and platforms are in contrast to the slightly bent posture of the man. Strong contrasts .......

Subway stations are places where you accidentally or as a providential met people and then immediately loses sight again. For a brief moment the eyes meet, the arms stripe ... and then everyone rushes in a different direction after his daily business ....





Das Format beträgt wieder 20x20 cm, die Technik ist Öl auf Leinwand.....in der Auktion kann wieder mitgeboten werden ab 150,- EUR....

The format is again 20x20 cm, the technique is oil on canvas ..... in the auction can be bid on starting at 150 again, - EUR ....

Blick auf den Dom

Hinter der Museumsinsel an der Havel, mit Blick auf den Dom....alles noch etwas trübe und grau.
Aber der Winter ist schon fast vorbei, so dass es nur besser werden kann.

Behind the Museum Island on the River Havel, overlooking the Cathedral everything .... still somewhat cloudy and gray.
But the winter is almost over, so it can only get better.










  
Das Bild im Format 20x20 und wieder ÖL auf Leinwand. Mitbieten kann man wieder ab 150,- EUR.


The image of the size 20x20 and again OIL on canvas. You can bid again from 150, - EUR.


Dienstag, 11. Februar 2014

Junger Mann mit Hund

Der Berliner ist öfters mal einsam, habe ich gelesen. Ob der Berliner mehr einsam ist, als Menschen in anderen Großstädten, kann ich nicht sagen und ist auch nicht belegt. Trotzdem wird Berlin die Stadt der Einsamen bezeichnet....wie ich meine zu Unrecht. Zum einen ist der der Berliner sehr kommunikationsfreudig und nicht auf den Mund gefallen. Man kommt zwanglos ins Gespräch und kann sich ganze Geschichten anhören. Und von wegen anonym....wenn sie in einem Berliner Stadthaus wohnen, sie können sicher sein, dass ihre Nachbarn vor neugierde jeden Moment am Fenster stehen und beobachten, wann sie so gehen und kommen. Sicher, wenn sie Freunde haben, ist die schiere Größe der Stadt öfters ein Hindernis, um sich öfters zu sehen. Und dann schafft man sich eben einen Hund an, der als treuer Begleiter für Geselligkeit sorgt...so wie dieser junge Mann in der Schönhauser Alle.


The Berliner people are often times lonely, I've read. Whether the Berlin people are more lonely, as people in other cities, I can not say and is not occupied. Nevertheless, Berlin is called the city of the lonely people.... I think wrongly. Firstly, the Berliner is very communicative and did not like on the mouth. One comes casually in conversation and can listen to all the stories. And .... if they stay anonymous because of a Berlin townhouse, they can be sure that their neighbors are watching and when they proceed as follows curiosity every moment at the window and come. Sure, if they have friends, the sheer size of the city is often an obstacle to see to often. And then just make you look a dog on, which provides a faithful companion for socializing ... as this young man in the Schönhauser all.








Das Bild, 20 x 20 cm, ist in Öl auf leinwand gemalt. Ich habe es an verschiedenen Stellen mehrfach übermalt, weil mir einigen Stellen nicht gelingen wollten. Nach der Vorzeichnung mit Bleistift und der Fixierung, überziehe ich die leinwand mit einer Imprimitur, also einem einfarbigen dünnen Farbüberzug, der die Zeichnung aber durchscheinen läßt. Danach lege ich mit einem größeren Pinsel die großen Formen an und gehe dann Schritt für Schritt ins Detail. Ab 150,- EUR kann wieder mit gesteigert werden.

The image, 20 x 20 cm, painted in oil on canvas. I have it painted over several times at different places because I did not want to succeed in some places. After the preliminary drawing with pencil and fixation, I prefer the canvas with a imprimatura, so a plain thin paint coat can shine through but the drawing. I then put a larger brush to the large shapes and then go step by step in detail. 
From 150, - EUR can be again increased.

Mittwoch, 5. Februar 2014

Paar auf dem Bahnsteig

Wenn ich mit der U-Bahn unterwegs bin, schaue ich mir meist genau die Leute an, die mitfahren und die auf dem Bahnsteig herumstehen und sich die Zeit beim Warten vertreiben. Heute in der U-Bahnstation Mitte habe ich dieses Paar entdeckt, unterwegs in Berlin.....jeder mit einer Bierflasche ausgestattet. Das kann man jetzt auch gebrauchen....

If I'm traveling with the subway, I look most closely at the people who ride and standing around on the platform and pass the time while waiting. Today, in the center metro station, I discovered this couple, traveling in Berlin ..... each equipped with a beer bottle. One can now use also ....









Das Format ist wieder 20 x 20 cm, Öl auf Leinwand, Startbetrag der Auktion ist wieder 150,- EUR...

The format is again 20 x 20 cm, oil on canvas, starting amount of the auction is again 150, - EUR ...

Montag, 3. Februar 2014

Musik boy

Heute habe ich ziemlich unfreiwillig sehr heftige Musik mitgehört. Manchmal kann man sich das nicht aussuchen...die Musikrichtung meine ich. Wo man hingeht, ob im Kaufhaus, auf der Strasse, überall rieselt die eine oder andere Musik in das eigene Ohr. Sicher, wenn man dies immer, pausenlos hört, wird man sich daran gewöhnen. Nicht aber, bei meinen Ruhe gewöhnten Hörorganen.
Vom Halleschen Tor bis zum Ullsteinhaus saß der Junge Mann direkr vor mir und seine Kopfhörer hatten eine Lautstärke, dass ich mir sicher war, der ganze Wagen konnte das mithören. Was da alles übertönt werden sollte...im inneren...

Today I have quite involuntarily overheard violent music. Sometimes you can not choose ... the type of music I mean. Where you go, whether in the store, on the street, everywhere trickles one or the other music in his own ear. Sure, if this always, constantly hear it, you will get used to it. But not with my repose accustomed hearing organs.
From Halle Gate to Ullsteinhaus the young man sat in front of me and direkr his headphones had a volume that I was sure the whole car could hear the. What all should be drowned ... in the inner ...








    
Das Formnat 20 x 20 cm, Öl auf Leinwand..... Auktionsbeteiligung ab 150,- EUR
The format of 20 x 20 cm, oil on canvas ..... Auction participation from 150, - EUR

Sonntag, 2. Februar 2014

Chansonabend

Gestern Abend in einem Chansonkonzert im Prenzlauerberg, in der Nähe des Coloseums. Ein intimer Raum mit Bar und Bühne..und eine Chansonette, die vor dem sehr schönen roten Vorhang stand und ihre Chansons vorgetragen hat....die mich emotional doch sehr berührt haben.
Bei dem Wetter fühlt man sich doch etwas besser danach.

Last night in a chanson concert in Prenzlauer Berg, near the Coloseums. An intimate room with a bar and stage .. and a cabaret singer, who was standing in front of the beautiful red curtain and presented their songs .... who has touched me very much emotionally.
In this weather you feel something better afterwards.












Das Format beträgt wieder 20 x 20 cm, die Technik ist Öl auf Leinwamd....und in der Auktion 
kann ab 150,- EUR  wieder mitgeboten werden....viel Spass.

The format is again 20 x 20 cm, the technique is oil on Leinwamd .... and in the auction
can from 150, - EUR will bid on again .... lots of fun.

Donnerstag, 30. Januar 2014

Junge Frau in der U-Bahnstation

Ich fahre oft mit der U-und S-Bahn in Berlin, weil ich diese Verkehrsmittel einfach mag. In kürzester Zeit ist man von einem Stadtteil im nächsten, kann umsteigen in andere Linien und so alles erledigen, was an einem Tag so anfällt. Dieses ewige "Herumgemecker" über die nicht funftionierenden Züge kann ich einfach nicht nachvollziehen. Manchmal gibt es halt einige Baustellen, aber irgend wann fährt alles wie vorher. Wer gern Menschen beobachtet, die Gesicher, die unterschiedlichsten Typen, für den ist diese Verkehrsmittel eine Fundgrube. Für mich ich ist es immer wieder ein Erlebnis, wärend der Fahrt die Berliner zu beobachten. In den Gesichtern spielen sich manchmal ganze Romane ab, oder es ist einfach schön, jemanden anzusehen.....so auch diese junge Frau, die ich ziemlich spät auf dem U-Bahnhof in Mitte Richtung Mariendorf gesehen habe...leider nur von hinten. Aber das macht die Sache noch interessanter.

I often go with the U-and S-Bahn in Berlin, because I like this simple transportation. In no time, you are of a district in the next, may change to other lines and so do everything that needs doing on a day like this. This eternal "Herumgemecker" on the Berlin U-Bahn or S-I can not understand easily. Sometimes there is just covered with some sites, but eventually everything goes as usual. If you like people watching, People's Faces, Many different types for which this transport is a treasure trove. For me I think it is always an interesting experience, because I can watching the ride Berlin people. The faces sometimes whole novels from, or it's just nice to see someone ..... so was this young woman, I've seen quite late on the platform in the middle of the direction of Tempelhof - Marie village ... unfortunately only from behind . But that makes things more interesting.







Das Tagesbild ist wieder im Format 20x20 gemalt. Öl auf Leinwand. Die Auktion startet wieder bei 150,- EUR  und endet morgen 18:00 Uhr. Die gesamten Konditionen können wieder auf der rechten Seite gelesen werden. Viel Spaß.....

The painting of this day is painted again in the format 20x20. Oil on canvas. The auction will start again from 150, - EUR and ends tomorrow 18:00 clock. The overall conditions can be read again on the right side. Have fun .....

Dienstag, 28. Januar 2014

Kneipe in Kreuzberg

In den letzten Tagen war es doch so kalt, dass mich mein Weg in diverse Berliner Kneipen geführt hat...unter anderem auch nach Kreuzberg, wo ich diese zwei Männer in eine dieser lebhaften Kneipen-Diskussion vertieft sah....wo? Das sage ich nicht, ich möchte hier keine Werbung betreiben.
Berliner Kneipen sind aber ein Thema für sich...nicht diese hippen Szene und Touristenkneipen. Nein, wirklich diese alten, urigenBerliner Kneipen, wo man noch vom Wirt mit Handschlag begrüßt wird und ab und an auch anschreiben lassen kann. Ja, die gibt es noch, man muß nur ein bischen suchen....

In recent days, it was so cold that has led my way into various Berlin pubs me ... among other things, to Kreuzberg, where I saw deep in this lively pub discussion, these two men .... where? I'm not saying I would like to run no advertising.

But Berlin pubs are a subject in itself ... not this hip scene and tourist pubs. No, really this old, quaint berlin pubs, where you will be welcomed by the host with a handshake and every now and then can can be written down. Yes, there is, one must look just a little bit ....









Das Format beträgt wieder 20 x 20 cm, die Technik ist Öl auf Leinwand. Und die Auktion beginnt wieder bei 150,- EUR....Die allgemeinen Auktionskonditionen sind rechts im Blog zu finden....viel Spass....

The format is again 20 x 20 cm, the technique is oil on canvas. And the auction starts again from 150, - EUR .... The general auction terms and conditions can be found right in the blog .... lots of fun ....